- 뉴스
- 하나님 나라 확장과 선한 일을 세상에 알리는 청지기
[CBN NEWS] 국제 학생들을 돕는 미국의 지역주민들
New Hot |
|||||
---|---|---|---|---|---|
기자명
|
|||||
기사입력
|
2018-09-21 |
조회
|
1385 |
||
A new school year brings thousands of international students to universities across the United States. Fitting in can be difficult as they adjust to a new language and new culture and academic challenges. But when locals roll out the welcome mat, strangers become friends, and the challenge becomes easier. Emily Jones tells us more. 새 학년이 시작되면 수천 명의 국제학생들이 미국 전역의 대학에 입학합니다. 그들은 새로운 언어와 문화, 학업적 도전들에 적응할 때 어려움을 겪을수도 있습니다. 하지만 지역주민들이 환영해 주자 낯설었던 사람들과 친해지기 시작했고 어려움도 더욱 가벼워졌습니다. 에밀리 존스가 자세하게 전해 드립니다. More than a thousand international students have enrolled at Old Dominion University in Norfolk Virginia this fall. But across the United States, there are Chinese, Indian, Saudi Arabian, and other nationalities. More than a million in total who've enrolled in international programs this year. 17 years ago Dr. Kurnia Foe was one of those students, arriving with his family from Indonesia. Now he's giving other internationals a helping hand. 이번 가을에 천 명 이상의 국제학생들이 버지니아주 노퍽에 위치한 올드도미니언대학교에 등록했습니다. 미국 전역에는 중국, 인도, 사우디아라비아 등 다른 국적의 유학생들이 있습니다. 올해 국제 프로그램에 등록한 학생 수는 총 백만 명 이상으로 집계됐습니다. 의사 커니아 포는 17년 전 인도네시아에서 가족과 함께 온 학생 중 한 명이었습니다. 이제 그는 다른 국제학생들에게 도움의 손길을 주고 있습니다. We have international students and scholars and their families that come from different part of the world. They pursue education and pursuing their future in the career. 국제 유학생들과 연구생들, 그리고 그들의 가족은 세계 여러 곳에서 왔습니다. 그들은 교육을 받고 경력을 쌓으면서 미래를 추구하고 있습니다. Foe founded Global Student Friendship, a campus ministry supported by local churches. Today he has invited over a hundred arriving students to a welcome lunch. 포는 지역교회들이 후원하는 캠퍼스 사역인 ‘국제 학생 우정 단체'를 설립했습니다. 오늘 그는 백 명 이상의 학생들을 환영을 위한 점심식사에 초대했습니다. They just arrived maybe a couple days ago, but with this sense of welcoming and giving them a cup of water played the full of meal. It's something that will feel for them. This represents something speak to their heart that's these people care about me. 며칠 전 도착한 그들을 환영하고 물 한 컵을 건네며 함께 풍성한 식사를 나눴습니다. 그들은 이 환영하는 분위기를 느낄 겁니다. 이 시간을 통해 이곳 사람들이 그들에게 관심을 갖고 있다는 것을 그들의 마음에 말해주고 있습니다. The friendships formed here lead to family outings and meals in American homes during the school year. It's something most foreign students don't experience. 여기서 형성된 우정은 미국 가정들과의 만남과 식사로 이어집니다. 이것은 대부분의 외국학생들이 학창 시절 경험하지 못하는 것입니다. 88 percent of internationals are never invited into an American home. And actually even worse for immigrants, they live here maybe 20 years, and they don't have American friends either. 국제학생들 중 88%는 미국 가정에 초대받지 못했습니다. 실제로 이민자들에게는 더욱 심각합니다. 그들은 미국에서 20년 가까이 살아도 미국인 친구가 없습니다. Anticipating the needs of these arriving students, the Global Friendship team also provides welcome bags full of household items, free rides to the grocery store, and even furniture for empty apartments. 입학하는 학생들이 필요를 고려해 ‘국제 우정 벤처'는 가정용품이 가득찬 환영가방, 식품점 무료이용권, 그리고 빈 아파트를 위한 가구까지 제공하고 있습니다. When we came to Norfolk, we didn’t had anything in our apartment. But from this organization, we got a lot of furnitures like student desk, dining table, couch. 저희가 노퍽에 왔을 때 저희 아파트에는 아무것도 없었습니다. 하지만 이 단체에서 우리에게 학생 책상, 식탁, 의자 등 많은 가구를 줬습니다. Next semester the ministry will open the globe a housing unit for 60 international students next to the ODU campus. It's just one of many opportunities to befriend internationals. 교육부는 다음 학기부터 ODU 캠퍼스 옆에 60명의 국제 학생을 위한 주택 단지를 열 예정입니다. 국제학생들과 친해질 수 있는 많은 기회 중 하나가 될 것입니다. Imagine being able to to find someone from almost any country that you're interested in, and know that God brought them here for a reason. And so we Americans have this amazing opportunity to engage the world. So just reach out and give a little bit of time, a little bit of money, a little bit of food. And you have done what takes missionaries overseas years to accomplish. It's so easy. 여러분들이 관심을 갖고 있는 나라에서 온 사람을 찾을수 있다고 상상해 보면 하나님께서 그들을 이곳으로 데려온 이유가 있다는 것을 아실 것입니다. 그래서 우리 미국인들은 세계를 사로잡을 수 있는 훌륭한 기회를 가지고 있습니다. 손을 내밀어 약간의 돈이나 음식을 건네 보세요. 해외선교사들이 몇 년이 걸려 하는 일을 하는 겁니다. 정말 쉽습니다. Emily Jones, CBN News . CBN 뉴스 에밀리 존스였습니다. Thank You, Emily. Folks, there is a lot of bad news around the world. But for us here at CBN News, it's an opportunity to bring you stories like these inspiring stories of folks, who are doing ordinary things and resulting in external extraordinary blessings for the Kingdom of God. So I hope you're encouraged by all the stories we bring you here every week. Well, folks, for all of us here at CBN News. Thank you so much for joining us. Until next week, goodbye, and God bless you. 감사합니다, 에밀리. 전 세계에서 나쁜 소식들이 많이 전해지고 있습니다. 하지만 CBN 뉴스는 평범한 일을 하고 있는 사람들이 결국은 하나님 나라를 위해 특별한 축복의 결실을 맺는 감동적인 소식들을 여러분께 전해 드리고 있습니다. 매주 전해드리는 모든 소식들이 여러분께 큰 격려가 되기를 바랍니다. 이상으로 CBN 뉴스를 마칩니다. 함께 해 주셔서 감사합니다. 다음 주에 뵙겠습니다. 여러분을 축복합니다. |
|||||
이전
|
2018-09-28 |
||||
다음
|
2018-09-19 |