[CBN NEWS] 중국의 종교 탄압
New
Hot
|
|||||
---|---|---|---|---|---|
기자명
|
|||||
기사입력
|
2018-11-30
|
조회
|
978
|
||
|
|||||
Welcome to Christian world news, I'm Mark Martin and I'm Heather Sells. We begin with a troubling trend for the church in China.
Senior international correspondent and Christian world news host George Thomas visited China this week. He reports growing opposition to the gospel and anti Church activity that has not been seen for decades. Even though China is an officially communist nation, it has seen dramatic church growth in recent decades. Now the state is beginning to push back. 크리스천 월드 뉴스에 오신 것을 환영합니다. 저는 마크 마틴입니다. 저는 헤더 셀스입니다. 먼저 중국에 있는 교회가 겪고 있는 어려운 소식을 전해 드립니다. 크리스천 월드 뉴스의 국제 특파원인 조지 토마스가 이번 주에 중국을 방문했습니다. 그는 복음에 대한 저항이 점점 더 심해지고 있으며, 지난 수십 년 동안 나타나지 않았던 반 교회 활동과 관련된 소식을 보도합니다. 중국은 공식적으로 공산주의 국가이지만, 최근 수십 년 동안 교회가 극적인 성장세를 나타냈습니다. 그러나 상황이 이제 달라지고 있습니다. And George joins us now by Skype, George tell us how is the government starting to crack down on the church? 스카이프로 조지와 함께하겠습니다. 조지, 정부가 교회를 어떻게 단속하기 시작했는지 알려주시겠어요? Look, we began to see some of the rumblings of this crackdown probably about four years ago when local authorities in China's eastern province of Hunan started to go into churches and begin to tear down crosses. Initially the accusation against the church was that they didn't have the necessary building permit, they were not meeting the various building codes and so they came in with their bulldozers and started taking down the crosses. 우리는 약 4년 전에 중국 동부 후난 지방에 있는 지방 당국이 교회에 들어가 십자가를 떼어내기 시작했을 때부터 탄압의 전조를 볼 수 있었습니다. 처음에는 교회가 교회 건축에 필요한 적법한 허가를 받지 못했고, 다양한 건축 법규를 충족시키지 못했다는 혐의를 씌워서 불도저로 밀고 들어가 십자가를 쓰러뜨리기 시작했습니다. Eventually it spread to destroying of churches but then it began to spread in several of the other more prominent eastern southeastern provinces where there is a strong Christian population. But what we have seen Heather in the last four years has been an aggressive campaign by the Chinese government to go after people of all faiths, not just Christianity, Muslims, Buddhists. 결국 그 지방에서 교회를 파멸 시키려는 시도는 계속 확산되기 시작했고 다른 주요 동남부 지방으로 퍼지기 시작했습니다. 그러나 그 지역들은 기독교인의 비율이 높은 지역입니다. 지난 4년 동안 중국 정부는 기독교뿐 아니라 무슬림, 불교도 등 모든 신앙을 가진 사람들을 공격하는 공격적인 캠페인을 자행해 왔습니다. In essence they have just in the last 24 months, they have released what's called a white paper, in essence giving Chinese citizens the sort of blueprint of how they can and cannot practice their faith as it relates to the rules and regulations of the state. And what we have seen in the last four years has been a tremendous crackdown on all peoples of faith. 그들은 24개월 만에 중국 시민들에게 “근본적으로 국가의 규칙 및 규정과 관련하여 자신의 신앙을 실천할 수 있는 방법과 수행 할 수 없는 방법에 대한 청사진을 제공하는” 백서를 발표했습니다. 그리고 우리는 지난 4년 동안 모든 믿음의 사람들에 대한 엄청난 핍박을 목격했습니다. It sounds like this really made an impression on you on your just recent trip there. What were you seeing and why now? 최근 중국 여정을 통해 가장 기억에 남은 소식같아 보입니다. 중국에서 무슨일이 있었고 지금은 어떤가요? Yeah you know I've been visiting China for the last twenty-five years and I just came out of Beijing this week and it was truly alarming because as someone who has documented the growth of religiosity in China for many many decades, to see the country in essence turn its back on people of faith specifically Christians and Muslims. 저는 지난 25년 동안 중국을 계속 방문해 왔고 방금 베이징에 도착했습니다. 수십 년 동안 중국에서 종교의 성장세를 기록해 온 저로서는 중국 정부가 믿음을 지키려는 기독교인들과 이슬람교도들에게 등을 돌리는 모습을 지켜보며 경각심을 느꼈습니다. It was very very disconcerting and those I have spoken to leaders within both the Muslim community as well as the Christian community, t hey are very very concerned because in essence, what the Chinese government is saying is that you have to look at faith through the prism of communism, through the prism of the central government, everything should be seen through that prism and worship of faith above the Communist Party, above the government can get you into some very very serious trouble. 이는 심히 걱정스러운 상황으로 기독교 공동체는 물론 제가 대화를 나눠본 무슬림 공동체 지도자들 역시 현 상황에 대해 심각한 우려를 표하고 있습니다. 본질적으로 중국 정부가 말하는 것은 ‘중국에서 신앙을 포함한 모든 문제는 반드시 중앙 정부와 공산주의라는 프리즘을 통해 보아야 한다는 것’입니다. 즉, 정부나 공산당 보다 신앙을 우위에 두는 것은 매우 심각한 문제가 초래된다는 사실을 보여주는 것입니다. George, how do you think this might play out for believers practically, will it inhibit their movements, might some of them begin to leave the country? 이 문제는 성도들에게 실질적으로 어떤 영향을 미치게 될까요? 그들의 종교활동이 위축되거나 심지어는 나라를 등지게 될까요? Well what we have seen in recent months is that you know we're not talking about the kind of persecution the church endured circa 4050 years ago. Back then it was very very severe. You had pastors who were imprisoned, tortured, killed. In this case, what we're seeing today is that you've got prominent so-called underground churches, the authorities come in and tell the pastor, “Listen you cannot go outside of your home. You're restricted to your home, you cannot leave the country, you cannot leave the province or the city that you live in.” and so the church understands they have a history of enduring persecution. 최근 몇 달 동안 우리가 목격한 것은 약 40년 50년 전 교회가 견뎌온 온갖 종류의 박해와는 많은 차이가 있다는 것입니다. 그 당시에는 정도가 매우 심해서 투옥되고, 고문을 당하고, 죽임을 당한 목회자들이 있었습니다. 그러나 오늘날 우리가 보고 있는 것은 당국이 지하 교회에 찾아 와서 목사에게 "당신은 집 밖에 나갈 수 없습니다. 지금부터 가택 연금에 처하겠으며, 이 지방이나 도시나 나라를 떠날 수 없습니다."라는 처단을 내리는 것뿐입니다. 따라서 교회는 이미 박해를 견뎌낸 역사를 잘 알고 있기 때문에 크게 요동하지 않습니다. What we are seeing today is that so many of these so-called underground churches that flourished in the last twenty five years pretty much since the opening of market reforms and the ushering of economic reforms by Deng Xiaoping, you are seeing today the underground church go back literally underground. They have you know they used to maybe three four hundred people will gather on a Sunday morning, on a Saturday. 등소평의 경제 개방 도입에 의한 시장 개혁이 시작된 지난 25년 동안 꽤 크게 번성했던 소위 지하 교회가 오늘날엔 문자 그대로 지하로 다시 돌아가고 있는 모습을 우리는 지켜보고 있습니다. 예전에는 토요일이나 일요일 아침에 대게 삼사백 명이 모여들곤 했습니다. Now that's not happening. Those 300, 400 are broken up into very very small groups, they are meeting in different homes, moving from place to place. So they understand this kind of lifestyle and what it means to live out their faith. 이제는 그런 일이 일어나지 않고 있습니다. 그 삼사백 명은 이제 아주 작은 그룹으로 나뉘어져 여기저기 옮겨 다니며 가정 집에서 만나고 있습니다. 그들은 이런 종류의 라이프 스타일과 자신의 신앙 생활에 익숙합니다. Let me make a very very clear point. It's not just Christians. Muslims today for example in Xinjiang province, all the way in the western hinterlands of China where I have reported from in recent past, they are also suffering tremendously. The reports are numerous Western agencies say that close to about a million plus Muslims have been put into these so-called internment camps where the government is in essence trying to brainwash these Muslims to abandon their faith, to not for example a practice during the.. 다시 한번 말씀 드리지만, 이러한 종교 박해는 기독교인에 국한된 것이 아니라는 사실입니다. 예를 들어 제가 얼마 전에 보도했던 중국의 서부 내륙에 있는 신장 지방에 사는 무슬림들은 엄청난 고통을 겪고 있습니다. 수많은 서구 언론사의 보도에 따르면 백만 명 이상의 무슬림들이 소위 억류 캠프에 갇혀서 그들의 믿음을 버리라는 정부의 세뇌를 받고 있다고 합니다. George we got to go but thank you so much for your report and it's a great alert, we appreciate your time. You're welcome. In other news, the reported death of missionary John Chow has drawn worldwide attention this week. 조지, 우리 모두 깨어 있어야 할 중요한 뉴스를 전해 줘서 고맙습니다. 다시 한번 시간 내 주셔서 감사합니다. 별 말씀을요. |
|||||
이전
|
2018-12-07
|
||||
다음
|
2018-11-23
|