[CBN NEWS] 브룬슨 목사 석방을 위해 싸운 '미국법과정의센터'
New
Hot
|
|||||
---|---|---|---|---|---|
기자명
|
|||||
기사입력
|
2018-10-19
|
조회
|
782
|
||
|
|||||
The American Center for Law and Justice has been fighting for pastor Brunson’s release since the very beginning and joining us now to share more is senior counsel from the ACLJ, Cece Kyle.
Cece, thank you so much for being with us today. 미국법과정의센터는 초창기부터 브룬슨 목사의 석방을 위해 싸워왔습니다. 지금 미국법과정의센터 수석 변호인 씨씨 카일과 자세히 이야기 나눠보겠습니다. 오늘 함께 해 주셔서 정말 감사드립니다. Thank you so much for having me. 함께 해주셔서 감사합니다. Well tell us about the work that the ACLJ was doing and has been doing to free pastor Brunson. 미국법과정의센터가 브룬슨 목사의 석방을 위해 어떤 일을 해왔는지 말씀해 주세요. Sure, we were retained right in the beginning in October of 2016 after pastor Brunson and actually his wife Noreen were arrested. And so we have been working with the Turkish attorney there on the ground as well as with the United States administration and then through international bodies like the United Nations. 우리는 2016년 10월 브룬슨 목사와 아내 노린이 체포됐을 때부터 자료를 받았습니다. 그래서 우리는 현장에 있는 터키 변호사 뿐만 아니라 미국 행정부와 함께 유엔과 같은 국제 기구를 통해 일을 했습니다. You talked about the difference that the Trump administration made in his release. 트럼프 행정부가 그의 석방을 위해 어떠한 영향을 미쳤는지 말씀하셨습니다. Yeah it's always critical to get the administration, especially the State Department on board in these cases. It is an absolute gift to have the President or the Vice President engage, and so it was wonderful on this case with pastor Brunson that President Trump was engaged, vice president Pence was engaged, secretary Pompeo, the entire State Department, the embassy. We just had full engagement from the administration and then we had great help from Congress both houses and bipartisan support, so the United States was just a big advocate in getting pastor Brunson out. 이런 사건에 행정부, 특히 미국무부가 힘을 실었다는 것은 중요합니다. 대통령이나 부통령이 개입했다는 것은 특권입니다. 브룬슨 목사 사건에 트럼프 대통령, 펜스 부통령, 폼페오 국무장관, 전체 국방부, 대사관이 관여했다는 것은 놀라운 일입니다. 행정부가 완전히 개입함으로써 양당 의회와 정부기관으로부터 큰 도움을 받을 수 있었습니다. 그래서 미국은 브룬슨 목사의 석방을 강력하게 지지했습니다. Have you ever seen an administration stand up like this in a situation like this Cece? 이런 상황처럼 행정부가 무언가를 강력히 지지했던 적이 있었나요? Never. It's really unprecedented. This this amount of engagement was amazing to us. We've just never seen that. Usually we're pushing and pushing and you know asking and asking and they just they were there every step of the way and helped us every single step of the way. So really, unprecedented help. 한 번도 없없습니다. 이례적인 일입니다. 이 정도로 개입을 했다는 것은 놀라운 일입니다. 본 적이 없습니다. 주로 우리는 압력을 가하고, 요구했으며 그들은 모든 과정애서 우리를 도와주었습니다. 전에는 보지 못했던 일입니다. We were very fortunate to have pastor Brunson and his wife in our studios today and he was basically saying a week ago today,’ I was standing in a Turkish courtroom not knowing my fate not knowing if I was going to receive several life sentences’ and literally they they were shocked. Were you guys all so shocked a week ago when he was set free instead of getting a sentence? 브룬슨 목사와 그의 아내가 오늘 우리 스튜디오에서 함께 할 수 있어서 정말 다행입니다. 그는 ‘일주일 전 터키 법정에서 앞으로 나의 미래가 어떻게 될지 몰랐습니다'라고 말했습니다. 말그대로 그들은 정말로 충격을 받았습니다. 여러분들도 일주일 전에 그가 형을 선고 받지 않고 풀려났을 때 충격을 받았었나요? Yeah, you know I've lived this case and so every trial date which there were four, I would of course stay up all night because you know it was Turkish time and just get updates and follow it and every single trial, we had hope that you know he might be released. This one was very much different especially when I started getting reports from the morning session. All of the witnesses were basically exonerating pastor Brunson and those were witnesses put on by the prosecution. So we we knew something was a little bit different, that they were setting up the possibility to release him. But you never know. We just didn't know and so it was very exciting you know when the judge made the ruling and we found out that there was a conviction but released on time served. So you know very great news and a great report. 네. 저는 이 사건에 동참했습니다. 총 4번에 재판이 있었는데, 모든 재판 날에 밤을 샜습니다. 재판 시간은 터키 시간에 맞춰서 진행됐고 상황이 어떻게 진행되는지 알아야 했기 때문이죠. 매 재판마다 그가 풀려날지도 모른다는 희망을 갖고 있었습니다. 특히 오전 재판 상황에 대해 들었을 때 다른 재판과 다르다는 것을 느꼈습니다. 모든 증인들이 브룬슨 목사의 무죄를 입증했습니다. 그들은 검찰측 증인들이었습니다. 그래서 우리는 무언가 다른 점을 감지했습니다. 그들은 그가 풀려날 수 있는 가능성을 입증했습니다. 여러분들도 몰랐다시피 우리도 몰랐습니다. 재판관이 판결을 내렸을 때 정말 신이 났습니다. 유죄판결이 났지만 감옥에서 보낸 시간때문에 풀려났습니다. 정말 기쁜 소식이었습니다. How much a part, how much do you think prayer played a part in his release? 그가 석방하는데 기도가 얼마 만큼의 역할을 했다고 생각하시나요? I think it was the major part absolutely. I mean we do our work as attorneys and we do it well but it's God who moves the heart of kings and prayer is what also moves God's heart so I believe it was the faithful prayers of people all over the world that were praying for this release, praying for Turkey and even praying for us at the ACLJ and the work that we did and I believe that was crucial and critical. 당연히 기도가 가장 중요한 부분이라고 생각합니다. 변호사로서 우리의 일을 잘 해냈지만 왕의 마음을 움직인 분은 하나님입니다. 또한 기도는 하나님의 마음을 움직였습니다. 그래서 그 기도는 전 세계 사람들의 신실한 기도였다고 믿습니다. 그들은 앤드류 목사의 석방과, 터키, 그리고 미국법과정의센터에서의 우리의 일을 위해 기도했습니다. 기도가 정말 중요했다고 생각합니다. And of course there are many others who are still behind bars. What does this victory for pastor Brunson say to persecuted Christians around the world? 여전히 수감돼 있는 많은 사람들이 있습니다. 브룬슨 목사의 승리가 전 세계에 박해받는 기독교인들에게 어떤 메시지를 전할 수 있을까요? You know we do international human rights law so you know this is what we do. And unfortunately, there are still many Christians suffering behind bars and we won't stop our work and efforts. But it is certainly very encouraging when we do have a victory and we are able to get someone out and get them back to their family and back to their home, that was just being at Andrews Air Force Base and seeing the Brunson's get off the plane and being reunited with their children. You know, that's why we do this work so hopefully it does give hope to those around the world that you know there is hope and that hopefully it also encouraged people to keep praying for those people. 아시다시피 우리가 하는 일은 국제 인권법에 관련된 것입니다. 안타깝게도 많은 기독교인들이 감옥에 갇혀있습니다. 우리는 우리의 일과 노력을 멈추지 않을 것입니다. 그러나 우리가 승소할 때 많은 힘을 얻습니다. 우리는 누군가를 그곳에서 빼내 다시 가족이 있는 집으로 돌려보낼 수 있습니다. 브룬슨 목사가 비행기에서 내리고 자녀들과 다시 재회하는 모습을 봤습니다. 그것이 우리가 하는 일의 이유입니다. 그래서 이 일은 전 세계 사람들에게 희망을 줍니다. 또한 그러한 사람들을 위해 계속 기도하는 사람들에게 힘이 됩니다. Yeah and finally what other cases are you all working on right now and who should we be praying for? 마지막으로, 지금 어떤 사건을 맡고계신가요? 그리고 우리는 누구를 위해 기도해야 하나요? You know Asia Bibi probably the one that is most on my mind right now because we're waiting for a verdict and she has suffered a long time. But there are several others that that you know just and in China I know that that's that's an area that we are working in because it seems like more and more everyday, people are being arrested for their faith in China so I think just you know keep keep every persecuted Christian in your prayers and and hopefully you know we'll be able to effectuate some change and get them released. 아시아 비비를 알고 계시죠. 저는 그녀의 사건에 몰두하고 있습니다. 왜냐하면 우리는 평결을 기다리고 있고 그녀는 오랫동안 고통받았기 때문이죠. 중국에서도 박해받는 사람들이 있습니다. 중국은 우리가 일을 하고 있는 곳입니다. 중국에는 점점 더 많은 사람들이 믿음때문에 잡혀가고 있기때문이죠. 그래서 기도할 때 박해받고 있는 기독교인들을 잊지 말아주세요. 우리는 어떠한 변화를 불러일으켜 그들을 석방시킬 것입니다. Well, that's a happy day for the Brunsons, ACLJ and for all of us who've been praying for so long for his release and job well done Cece Kyle. Thanks so much for joining us today. 브룬슨의 석방을 위해 오랫동안 브룬슨과 미국법과정의센터를 위해 기도한 모든 분들에게 너무나 행복한 날입니다. 씨씨 카일 고생 많으셨습니다. 오늘도 함께 해 주셔서 감사합니다. Thank you so much for having me and thank you for keeping this case in the news, that helps very much too. 함께 해 주셔서 감사드리고 계속해서 이번 사건의 뉴스를 보도해 주셔서 감사합니다. 매우 도움이 됐습니다. Absolutely. Our pleasure. 천만에요 |
|||||
이전
|
2018-10-25
|
||||
다음
|
2018-10-17
|