- 뉴스
- 하나님 나라 확장과 선한 일을 세상에 알리는 청지기
[CBN NEWS] 성경 박물관에 전시된, 트럼프 대통령 성경
New Hot |
|||||
---|---|---|---|---|---|
기자명
|
|||||
기사입력
|
2018-09-07 |
조회
|
1388 |
||
From George Washington to Donald Trump, every US president has taken the oath of office with his hand on the Bible. President Trump by the way used two, and one of them now sits at the Museum of the Bible in Washington DC. CBN's Jenner Bradham shows us how it got there. 조지 워싱턴부터 도널드 트럼프, 모든 미국 대통령은 성경 위에 손을 얹고 취임 선서를 합니다. 트럼프 대통령은 두 개를 사용 했습니다. 그 중 하나는 워싱턴 디씨에 있는 성경 박물관에 전시되어 있습니다. CBN 제너 브래드함이 어떻게 전시 될 수 있었는지 그 과정을 전해드리겠습니다. A time-honored tradition followed at every swearing-in ceremony for each US president. 유서 깊은 전통은 각각의 미국 대통령이 취임 선서를 할 때 전해져 내려왔습니다. The President Trump took his oath on not one but two Bibles. Abraham Lincoln's and his own from his childhood, now on display at the Museum of the Bible. 트럼프 대통령은 성경 한 권이 아닌 두 권을 가지고 선서했습니다. 한 권은 아브라함 링컨의 성경이고 다른 하나는 그의 어린 시절의 성경입니다. 현재는 성경 박물관에 전시되어 있습니다. So the Bible that we have here is the Bible that was presented to him by his mother when he was almost 9 years old when he graduated from a sunday-school from Presbyterian Church in Queens, New York. 박물관에 보관하고 있는 그 성경책은 트럼프가 9살 쯤에 뉴욕 퀸즈에 있는 장로교회 주일학교를 졸업했을 때 그의 어머니가 선물로 준 것입니다. The story of how it got here is one vice-president Pence recently told a group of pastors at the event put on by the Family Research Council. 최근 펜스 부통령이 그 성경책을 이 박물관으로 가져오게된 이야기를 가족조사위원회가 주최한 이벤트에서 목사들에게 얘기했습니다. So I was with.. I was with Steve Green. I was with the Bull Hobby Lobby team. It was time we went over there for a conference, and he said the... We've got a formal request in ,you know, for a Bible from the President we'd like to display one of his Bibles, and I said I said, “Oh, here at the Bible Museum?” He said, “yeah.” And I said I said, “I got that. So let me take that one.” 저는 스티브 그린과 불 하비 로비 팀과 함께 있었습니다. 컨퍼런스를 참석하기 위해 그곳으로 넘어 갔을 때였죠. 그때 트럼프 대통령의 성경 한 권을 전시하고 싶다는 정식 요청을 받았습니다. 그래서 저는 “이 성경 박물관에요?”라고 말했죠. 그는 "네”라고 대답했고 저는 “알겠습니다. 가져다 드릴게요.”라고 말했습니다. Pence told him to forget about the paperwork and took the request right to the President. 펜스 부통령은 그에게 절차는 뒤로 미루라고 말하고 바로 대통령에게 물어봤습니다. So anyway, I got back that night, and he called me up, and we usually checked at the end of the day, and I said, “Hey, by the way I was over the Bible Museum, and they want to display one of your Bibles.” And he said, “They want to display one of my Bibles?” and I said, “Yeah. I mean, you know, like put it in a case, and people can see it.” And he goes. He said, “Well, that's great.” He goes, “Hang on a second.” He goes, “It's around here somewhere. Hang on a second.” And he puts phone down, and I hear him rummaging around. And he came back phone and said, “I’ve got it. I got it. I got it. I got it” He said I will bring it in tomorrow. 어쨋든, 저는 그날 밤 집에 돌아왔고, 트럼프가 제게 전화를 했습니다. 우리는 주로 하루 일과를 마치고 확인 전화를 하죠. 저는 "오늘 성경 박물관에 갔는데 그들이 당신의 성경책을 전시하길 원합니다.”라고 말했죠. 트럼프는 “제 성경책을요?”라고 말했고 저는 “네. 케이스 같은 곳에 두면 사람들이 볼 수 있을거예요.”라고 답했죠. 그리고서 그는 “좋아요. 잠시만요. 제 주변 어딘가에 있어요. 잠시만 기다려주세요.”라고 말하고 전화를 잠시 내려놨죠. 그때 저는 그가 뒤적거리는 소리를 들었어요. 그는 다시 전화를 붙들고 “여깄어요. 찾았어요. 여기있네요. 내일 드릴게요.”라고 말했습니다. Sure enough, Pence says Trump brought the Bible to the Oval Office. 정말로 펜스 부통령은 트럼프가 성경책을 대통령 집무실로 가져왔다고 말했습니다. President started in with all the briefers, and then he looked at me, and he goes he pushed the Bible over my direction. And I picked it up, and I opened it up, and and it was inscribed from his mother. 트럼프 대통령은 브리핑 하는 사람들과 일을 하고 있었고 그때 그는 저를 보고 제 쪽으로 성경책을 내밀었습니다. 저는 그 성경책을 가져다가 열어보니 그의 어머니가 무언가를 적어 놓으셨더군요. Inside is a note from the day Trump was confirmed in his faith. 성경책 안에는 트럼프 대통령이 믿음의 확신을 갖게된 날에 쓰여진 메모가 있습니다. He said, you know, “Is that one okay?” “Is that good?” And I said, “Oh, this will be great.” 그는 “이거 괜찮을까요? 괜찮나요?”라고 물었고, 저는 “아주 좋을거예요"라고 말했습니다. The museum's request settled just like that. 그렇게 박물관의 요구가 이렇게 쉽게 처리 됐습니다. It's pretty exciting for us here. 이곳은 우리에게 매우 신나는 곳이예요. And for the thousands who can now see Trump's Bible when they visit. In Washington, Jenna Browder CBN News. 이곳에 방문하는 수천 명의 사람들은 이제 트럼프 대통령의 성경을 볼 수 있습니다. 워싱턴에서 CBN 뉴스 제나 브라우더였습니다. Thank you, Jenna. Well, folks, that is it for this week's edition of Christian World News. I hope you've been blessed by all the terrific stories. On behalf of my producer Steve Little, our director, Monique. Thank you so much for joining us until next week I hope you have a blessed week from all of us here. Goodbye, and God bless you. 고맙습니다. 제나. 이번 주 크리스천 월드 뉴스는 여기까지입니다. 아주 좋은 이야기들로 인해 여러분 축복 받으셨길 바랍니다. 스티브 리틀 제작자와 모니크 디렉터를 대신 해서, 함께해 주셔서 감사합니다. 다음 주까지 복된 한 주 보내시길 바랍니다. 안녕히계세요. 축복합니다. |
|||||
이전
|
2018-09-14 |
||||
다음
|
2018-08-31 |