- 뉴스
- 하나님 나라 확장과 선한 일을 세상에 알리는 청지기
[CBN NEWS] 세계 3대 빈민국 '브룬디'에서 의료 선교사가 된 제이슨 가족
New Hot |
|||||
---|---|---|---|---|---|
기자명
|
|||||
기사입력
|
2018-07-20 |
조회
|
2251 |
||
[브룬디의 희망] for our next story we travel 7,000 miles to the tiny African nation of Burundi its people are poor and hungry and it was recently declared the world's unhappiest country as my colleague George Thomas shows us now there is hope and help for this suffering nation 이번 이야기를 위해 저희는 7000마일을 걸어 아주 작은 아프리카의 국가 브룬디를 찾았습니다. 이곳의 사람들은 굶주림과 배고픔으로 하루를 살며 이 지역은 세계 최고 불행한 국가로 뽑히기도 하였습니다. 제 동료인 조지 토마스가 이곳에 희망과 도움의 손길이 있다고 하여 찾아보았습니다 it's easy to miss on a map. roughly the size of Maryland Burundi is one of Africa's smallest countries it used to be the third poorest in the world. now it's number one 이곳은 지도에서 조차 찾기 힘듭니다. 매릴랜드 주의 크기와 비슷한 브룬디는 아프리카 최소 규모의 나라입니다. 또한 세계 3대 빈민국 중 첫번째로 꼽히는 장소입니다 the average person here lives on less than a dollar a day. in 2013 American Jason fader moved his wife Heather and their two kids to Burundi to serve as a missionary doctor in this remote valley 그들의 평균 하루 소비는 1달러 입니다. 제이슨과 그녀의 부인 그리고 두 자녀는 2013년부터 이곳에 보금자리를 옮겼습니다. 바로 의사로써 선교를 하기 위함이었죠 Kibuye hospitals about three hours outside the capital city between here and there is no surgeon the majority all except for me of the surgeons in Burundi were in the capital city 키부에 병원은 브룬디에 수도에서 3시간 가량 떨어져 있습니다. 이곳에는 수도와 다르게 외과의사가 저 말고는 존재하지 않습니다 and for a population of 10million people there are only 13 surgeons with Fader becoming number 14 and on a typical day how many surgeries. Like many other missionaries here he raises his own support 천만의 인구를 가진 나라지만 오직 13명의 의사만이 있었죠. 제이슨은 14번째 의사가 되었습니다 얼마나 많은 수술이 매일 있는지 모릅니다. 모든 것들을 스스로 해결하고 있습니다. it would be difficult to find a place in the US where I could have even a smidgen of the impact that one surgeon can have here in the middle of Africa 제가 미국에 있었다면 어떠한 영향을 끼치는 의사가 되기는 힘들었을 겁니다. 그렇기에 저는 이곳을 택한 것이죠 there's 2 million people out there that are that have no surgeon and I'm happy to be here to help care for them 이 백만의 사람들을 돌볼 수 있다는 것이 얼마나 행복한지 몰라요 half of Burundi has no access to portable water some 70% of the nation lives below the poverty line there's no health care to speak of so as you can imagine this small Christian Hospital here in a remote corner of Burundi acts as a lifeline to tens of thousands of people 브룬디 인구의 반 이상은 깨끗한 물을 얻기 어려우며 70% 사람들은 최대 빈곤치 보다도 아래에서 건강을 돌보지 못하며 생활하고 있습니다. 이곳 구석에 세워진 크리스천 병원이 수 백만의 생명선이 되는 것입니다 Rachel and Eric McLaughlin, Alissa Feaster and John and Jessica cropsy joined the faders in Brundi as missionary doctors 레이첼, 에릭, 엘리사, 존 그리고 제시카까지 그들은 브룬디 의료 선교에 동참하였죠 john Copsey is one of the only three ophthalmologists here 존 또한 이곳에 있는 3명의 안과의 중 한 명입니다 the work we do is stressful crosscultural conflict going on you've got stressful work limited resources during dry season we can have as little as two hours or even sometimes no power during the day 이곳에서 일하는 것은 문화적으로 매우 스트레스를 받긴 합니다. Lord God I thank you for this chance to be here today I pray that you would be with this woman and her baby I pray for a safe delivery in your name we pray amen 이곳에서 섬기게 하신 하나님 감사합니다. 이 여성과 그녀의 아이가 안전할 수 있도록 도와주시옵소서. 예수님의 이름으로 기도 드렸습니다 아멘 Rachel McLaughlin is one of just 20 OBGYNs faith in Christ and the opportunity to help the less fortunate are just some of the reasons that compel these doctors to serve in less than ideal conditions 레이첼은 다른 이들을 섬길 수 있다는 기회를 듣고 의사들을 돕기 위해 이곳으로 지원했습니다 God has called us to this place so he's called us to hard work but he's called us to good work and I think that we can see his redeeming story when we have the eyes to look for it 하나님께서 허락하신 자리입니다. 물론 힘겹지만 좋은 일을 하며 그의 위대하신 일들을 돌아 볼 수 있어서 너무 좋습니다 in addition to meeting physical and spiritual needs Phaedra's team also trains a new generation to serve here 그들은 다음 세대를 위한 의료적, 정신적인 훈련 또한 진행해주고 있습니다 we thought the opportunity was really great to come to Burundi to disciple and train medical students and hopefully residents in the future in order to be physicians who can care compassionately for their people in Jesus name and provide excellent health care 이곳 브룬디에 올 수 있었던 건 정말 좋은 기회였습니다. 학생들을 가르치며 이들에게 희망적인 미래를 보여주는 것이 저희가 예수님의 이름으로 할 수 있는 가장 큰 보람인 것이에요 so here's an interesting angle to this story thousands of miles from the hospital all the way in downtown New York City mark Gerson a Jewish businessman has decided to personally get involved in helping these Christian medical missionaries change the destinies of some of Africa's poorest 흥미로운 이야기는 뉴욕의 한 사업가인 마크 거슨은 개인적으로 크리스천 병원을 돕고 싶다며 아프리카의 가장 빈곤한 지역들을 지원하기 시작한건데요 the Torah the Bible tells us 36 times more than it tells us anything else to love the stranger and who in the world is more of the stranger than the African poor in need of medical care 성경속에서는 서른 여섯 차례나 우리에게 낯선 사람을 사랑하라고 말했죠. 그래서 저는 아프리카의 의료 시설이 필요한 자들도 사랑해야 한다고 생각했어요 for several years Gerson and his wife have given millions of dollars to support missionary doctors across Africa 수년 간 거슨과 그의 부인은 수 백만 달러를 아프리카 선교단체에 지원했다고 합니다 it's been a honor and a privilege for my wife who's a rabbi and I to partner with these and I choose this term carefully these sacred people these Christian medical missionaries who are sacrificing everything go in to invite that are completely forbidding give up everything that we in the West consider necessities a lot of time in order to fulfill their religious obligation to serve the poor 지금까지 이들을 도울 수 있었던 것은 매우 큰 영광이었습니다. 모든 것을 희생하며 내려놓고 아프리카 지역에 들어간 선교사들을 돕는 것은 어쩌면 당연한 것이라고 생각해요. Gerson and longtime friend dr. John fielder an American medical missionary serving in Kenya cofounded African Mission Health Care Foundation field obsessed through his friendship Gerson has seen firsthand the dedication of these missionary doctors 거스와 그의 오랜 친구인 존 필더는 케냐에서 아프리카의 의료단체를 설립하고 의사들을 모아 선교를 보내고 있습니다 medical missionaries tend to come for years or decades and stay and learn the language and learn the culture and develop deep relationships and their communities 그들은 이곳에서 수년간 선교지역에 문화와 언어를 학습하여 유익한 커뮤니티를 만들기 위해 노력하고 있습니다 last month goes and presented the first ever Lahaina prize for outstanding Christian medical missionary service to dr. Jason fader and his team 저번 달에는 처음으로 가장 뛰어났던 크리스천 병원 선교 시스템과 그들의 팀에게 상을 주기도 하였습니다 so when I first saw that this prize was from a Jewish entrepreneur I certainly did a doubletake 제가 상을 받았을 때는 믿기지가 않아 한번 더 다시 정신을 차리고 꿈인지 생각 할 정도였어요 but fader knew there was more to Kherson than just his generosity he sees the care for the poor the care for the stranger as part of his faith tradition and I have a lot of respect for that 그는 어려운 이들 만 생각하기 보다도 낯선 사람까지도 믿음으로 돕는 분이죠. 제가 매우 존경하고 있습니다 Fielder says a prize of this magnitude to one African hospital is farreaching 이번 같은 상을 주는 것이 아프리카 병원에 많은 영향을 줄 것이라 말합니다 that Lahaina prize will provide half a million dollars to could be a Hope Hospital in Burundi which will help it to complete a new surgical building start an internship the first in the country for medical school graduates to renovate a laboratory and to help about 300 people walk again with orthopedic supplies 라히나 상을 받게 된다면 병원을 재건축하거나 인턴쉽을 시작하거나 새로운 의료 학교를 짓고 실험실을 구축하며 300명 이상의 사람들을 다시 걷게 도울 수 있는데 필요한 재정적 지원을 해줍니다 Gerson insists there's no one better who delivers a higher return on investment that medical missionary serving in Africa as an example he points to what dr. fader and his team did at the hospital in 2015 거슨은 이보다 더욱 좋은 동기가 되는 것은 없으며 의료 선교의 모범이 되는 병원들이 많이 나올 것이라고 바라보고 있습니다. 2015년의 페이더 박사의 팀과 성과를 예로 들며 말이죠 he enabled 35,000 inpatient now patient visits he enabled 200 surgeries and he enabled 800 cataract operations all for half million dollars fado says Gerson's generous gift will continue to touch and heal the lives of countless people across nation 그의 지원으로 페이더는 35000명의 환자들을 치료했으며 200번의 일반 수술과 800번의 백내장 수술을 진행했습니다. 거슨의 이러한 도움은 앞으로의 병원들의 활동에 많은 힘이 될 것이라 보고 있습니다 it's amazing how much you can do with so little. you know we're not doing laparoscopic cassava jacked amis but we are helping people walk we are saving lives at the rate of sometimes thousands per year George Thomas CBN News Burundi 저의 섬김으로 놀라운 일을 한다는 게 정말 행복합니다. 대단한 일은 아니지만 사람들의 생명을 구하는 것에 동참하는 것이 정말 기뻐요. 브룬디에서 CBN뉴스 조지 토마스였습니다 |
|||||
이전
|
2018-07-27 |
||||
다음
|
2018-07-13 |